* သဗၺဒါနံ ဓမၼဒါနံ ဇိနာတိ၊ * သဗၺရသံ ဓမၼရေသာ ဇိနာတိ။

* သဗၺဒါနံ ဓမၼဒါနံ ဇိနာတိ၊     * သဗၺရသံ ဓမၼရေသာ ဇိနာတိ။

နမတၳဳ ဗုဒၶါနံ နမတၳဳ ေဗာဓိယာ။ နေမာ ဝိမုတၱာနံ၊ နေမာ ဝိမုတၱိယာ။

ဘုရားရွင္တို ့အား ရွိခိုးပါ၏။
ဘုရားရွင္တို ့၏ မဂ္ဥာဏ္ ဖိုလ္ဥာဏ္အား ရွိခိုးပါ၏။
ကိေလသာတို ့မွ လြတ္ေျမာက္ေတာ္မူၾကေသာ ဘုရားရွင္တို ့အား ရွိခိုးပါ၏။
ထိုဘုရားရွင္တို ့၏ ဝိမုတၱိငါးပါးအား ရွိခိုးပါ၏။

ကရုဏာလက္မ်ား ကမ္းလင့္ေပးပါ...

ကရုဏာလက္မ်ား ကမ္းလင့္ေပးပါ...
စား၀တ္ေနေရးအဆင္ေျပေစရန္ ဆန္အိတ္လွဴျခင္း ႏွင့္ အျခားလိုအပ္သည္မ်ား လွဴဒါန္းျခင္းတို႔ျဖင့္ လစဥ္ ေထာက္ပံ့သြားမည္ျဖစ္ပါသည္။ သီလရွင္ႏွင့္ ေက်ာင္းသားမ်ား ေအာင္ျမင္စြာ ပညာသင္ၾကားႏိုင္ေရး အတြက္ အနီးကပ္စာျပေပးမည့္ ဆရာမ (၆) ဦးအား တစ္လလွ်င္ (၅) ေသာင္းက်ပ္ျဖင့္ ငွါးရမ္းေပးရန္ စီစဥ္ထားပါသည္။ ပညာေရးအလွဴအား ေစတနာရွင္မ်ားမွလည္း ပါ၀င္ လွဴဒါန္းႏိုင္ပါသည္။ ေကာက္ခံရရွိေသာ အလွဴေငြမ်ားအား ဘဏ္စာအုပ္ထားရွိ၍ ေငြစာရင္းရွင္းတမ္းအား လစဥ္ေဖာ္ျပသြားမည္ ျဖစ္ပါသည္။ ေက်ာင္းသား/ေက်ာင္းသူမ်ား၏ မွတ္တမ္းမ်ားအား အလွဴရွင္မ်ားထံသို႔လည္း ေပးပို႔သြားပါမည္။

ပညာေရးအလွဴေတာ္ ႏႈိးေဆာ္ခ်က္


ရန္ကုန္ျမိဳ႕ အေသာကာရာမ သီလရွင္စာသင္တုိက္မွ နဝမတန္း ေျဖဆုိမည့္ သီလရွင္ ဆရာေလးမ်ားအတြက္ ဆရာ၊ ဆရာမမ်ား လစဥ္ ထားေပးႏုိင္ရန္ ပညာေရးအလွဴရွင္မ်ား လုိအပ္ေနပါသည္။ ေရႊေစတီ ဘုန္းေတာ္ၾကီးသင္ပညာေရးေက်ာင္းတြင္လည္း ဆင္းရဲႏြမ္းပါးသည့္ ၉ တန္းႏွင့္ ၁၀ တန္း ေက်ာင္းသားမ်ား ေက်ာင္းအိပ္ေက်ာင္းစား ေနထုိင္ပညာဆည္းပူးႏုိင္ေရးအတြက္ ကူညီေထာက္ပံ့မည့္ ကုသုိလ္ရွင္မ်ား လုိအပ္လ်က္ ရွိပါသည္။ ေစတနာရွင္ အလွဴရွင္မ်ား အေနျဖင့္ ေထရဝါဒ ဗုဒၶဘာသာ လူငယ္မ်ားအသင္း http://www.mmtheravada.org ဖုန္း
09-73062811, 09-5505176 သုိ႔ ဆက္သြယ္လွဴဒါန္းၾကေစလုိပါသည္။

သီလရွင္ ဆရာေလးမ်ားႏွင့္ ကေလးမ်ား ဇြန္လအမီ ေက်ာင္းတက္ႏုိင္ေရးအတြက္ ကာလဒါန ကုသုိလ္အျဖစ္ သဒၶါတတ္အား နည္းမ်ားမဆုိ လွဴဒါန္းကူညီၾကပါရန္ ႏႈိးေဆာ္အပ္ပါသည္။

၀ိမုတၱိရသ အဖြဲ႔သားမ်ား

------------------------
ေနာက္ဆက္တြဲသတင္း.....

ပညာေရးအလွဴေတာ္လႉဒါန္းမည့္အစီအစဥ္

ေထရ၀ါဒဗုဒဘာသာ လူငယ္မ်ား အသင္းမွ ဦးစီး၍ (၂၀၁၁) ခုႏွစ္တြင္ န၀မတန္းသို႔ တက္ေရာက္မည့္ ေက်ာင္းသား (၂၅) ေယာက္ႏွင့္ ေက်ာင္းသူ (၂၅) ေယာက္အား ပညာေရးေထာက္ပံ့မႈျပဳလုပ္ေပးႏိုင္ရန္ စီစဥ္ထားပါသည္။

ျပဳလုပ္မည့္အစီအစဥ္

ေက်ာင္းသားမ်ားအား ေရႊေစတီဘုန္းႀကီးေက်ာင္း (ဆရာေတာ္ ဦးေတဇႏၵိ၊ ခ/(၃) ရက္ကြက္၊ ေရႊေစတီေက်ာင္း၊ မဂၤလာဒုံၿမိဳ႕နယ္) တြင္ထားရွိမည္ျဖစ္ၿပီး ေက်ာင္းသားမ်ားသည္ မိမိတို႔ ဆႏၵအေလ်ာက္ ကိုရင္၀တ္လိုကလည္း ၀တ္ႏိုင္ပါသည္။ ေက်ာင္းသူမ်ားအား အေသာကာရာမ သီလရွင္စာသင္တိုက္ (ဆရာေလးေဒၚသုနႏၵာ (ဖုန္း-၀၉-၈၆၂၈၈၁၁)၊ ၀ါယာလက္ေစ်းမွတ္တိုင္၊ ေရႊႏွင္းဆီရပ္ကြက္၊ မဂၤလာဒံုၿမိဳ႕နယ္) တြင္ထားရွိပါမည္။ အေသာကာရာမေက်ာင္းမွ သီလရွင္မ်ားသာလက္ခံသည္ျဖစ္၍ ေက်ာင္းသူမ်ားမွာ သီလရွင္၀တ္ရပါမည္။ သီလရွင္မ်ားတက္ေရာက္ရမည့္ အ.ထ.က ေက်ာင္းမွာ အေသာကာရာမ ေက်ာင္းမွလက္ရွိ သီလရွင္မ်ား တက္ေရာက္ေနေသာ ေက်ာင္းျဖစ္၍ ပညာသင္ၾကားမႈတြက္ အခက္အခဲ မရွိႏိုင္ပါ။ စာသင္သူမ်ား စား၀တ္ေနေရးအဆင္ေျပေစရန္ ဆန္အိတ္လွဴျခင္း ႏွင့္ အျခားလိုအပ္သည္မ်ား လွဴဒါန္းျခင္းတို႔ျဖင့္ လစဥ္ ေထာက္ပံ့သြားမည္ျဖစ္ပါသည္။ သီလရွင္ႏွင့္ ေက်ာင္းသားမ်ား ေအာင္ျမင္စြာ ပညာသင္ၾကားႏိုင္ေရး အတြက္ အနီးကပ္စာျပေပးမည့္ ဆရာမ (၆) ဦးအား တစ္လလွ်င္ (၅) ေသာင္းက်ပ္ျဖင့္ ငွါးရမ္းေပးရန္ စီစဥ္ထားပါသည္။ ပညာေရးအလွဴအား ေစတနာရွင္မ်ားမွလည္း ပါ၀င္ လွဴဒါန္းႏိုင္ပါသည္။ ေကာက္ခံရရွိေသာ အလွဴေငြမ်ားအား ဘဏ္စာအုပ္ထားရွိ၍ ေငြစာရင္းရွင္းတမ္းအား လစဥ္ေဖာ္ျပသြားမည္ ျဖစ္ပါသည္။ ေက်ာင္းသား/ေက်ာင္းသူမ်ား၏ မွတ္တမ္းမ်ားအား အလွဴရွင္မ်ားထံသို႔လည္း ေပးပို႔သြားပါမည္။ အေသးစိတ္ေဆာင္ရြက္မည့္ အခ်က္အလက္မ်ားအားလည္း ဆက္လက္ေဖာ္ျပသြားပါမည္။

ေလ်ာက္ထားမည့္ သူမ်ား ျပည့္စုံရမည့္အခ်က္မ်ားမွာ

(က) ေက်ာင္းသူမ်ားမွာ သီလရွင္၀တ္ႏိုင္ရပါမည္။

(ခ ) မိဘမ်ားမွ ေနထိုင္ရန္ခြင့္ ျပဳသူျဖစ္ရပါမည္။

(ဂ ) စာသင္သားမ်ားေနထိုင္မည့္ ေက်ာင္းတြင္း စည္းကမ္းမ်ားကို တိက်စြာလိုက္နာရပါမည္။

(ဃ) ေက်ာင္းထားရန္ အမွန္တကယ္အခက္အခဲ ရွိေနသူျဖစ္ရပါမည္။

အထက္ပါအခ်က္အလက္မ်ားႏွင့္ ျပည့္စုံသူမ်ားသည္ ေထရ၀ါဒဗုဒၶဘာသာလွဴငယ္မ်ား အသင္းသို႔ ဆက္သြယ္ေမးျမန္းႏိုင္ပါသည္။ (http://mmtheravada.org)

ဆက္သြယ္ရန္လိပ္စာ

ကိုထြန္းထြန္းလိႈင္

ဖုန္း ၀၉-၇၃၀၆၂၈၁၁

htunhtunhlaing82@gmail.com

winthu.tbyo@gmail.com

thantzin83@gmail.com

Friday, August 13, 2010

The Strangest Sutra Of Them All

On the 3rd of June I wrote a brief review of John Powers’ A Bull of a Man. In a comment on this post Gustav mentioned that there is a sutra in the Chinese Tipitaka about the Buddha’s penis. I replied that I had heard about this strange sutra and knew something of its general outline. However, Gustav’s comments prodded me to find out something more about it. Not being familiar with the Chinese Tripitaka I got Ananda and Nam Khim, both well-versed in Chinese Buddhist literature, to help me. So this is what we came up with.
The sutra is called Kuan-fo-san mei-hai-ching in Chinese which means something like ‘The Buddha’s Meditation on Oceanic Concentration Discourse’ in English. It is very difficult to reconstruct its original Sanskrit name. It was translated into Chinese during the Liu Sung Dynasty (420-43) so it must have been written before then. It is sutra 643 of vol.15 of the Taisho Tripitaka. Mahayana sutras have a pronounced tendency towards fantasy, hyperbole and unreality but this one would have to go even beyond this. It is the three stories that make up the seventh chapter of the sutra that I will focus on here.
The first story takes place in Prince Siddhattha’s palace before he renounced the world. The ladies-in-waiting bring up a rather sensitive subject with Yasodara, prince Siddhattha’s consort. In all the years they have waited on the princess and her husband they have never seen Prince Siddhattha’s...his, you know...umm...well lets be adult about this...his penis. Equally strange, they have also noticed that he does not even have a bulge in the place where such things usually appear in males. Now the ladies-in-waiting are wondering if the prince is really a man. As it happens, Siddhattha overhears these doubts being expressed so he takes of his clothes, spreads his legs and shows the ladies what is there - and what was there is his kosohitavatthaguyha glowing with a golden light. Then a lotus appeared and from its centre a baby boy’s penis emerges which gradually grows into an adult’s. More lotuses appear, each with a bodhisattva in it. The sutra doesn’t record what the ladies-in-waiting said about this extraordinary exhibition. I imagine they were speechless.
The next story takes place when the Buddha is staying in Savatthi. There is a brothel in the city which is causing a lot of social problems and King Pasenadi asks the Buddha what can be done about this. He decides to ask the monks to meditate for seven days and then go to the brothel and try to reform its prostitutes. But as often happens with such anti-vice campaigns, the ‘working girls’ take absolutely no notice. One of the prostitutes, a saucy young lady named Lovely, says to the others, ‘Men without lust are not real men. The Buddha talks about suffering and the cooling of desire because he is incapable of desire. He probably insists on desirelesness because he himself doesn’t have the necessary equipment. If he was a ‘real man’ I would be more than happy to become his disciple’. The Buddha hears this, a challenge that apparently even an enlightened male cannot let pass, and he shows Lovely and the other prostitutes his penis. It is so long that it reached down to his knees. But these ladies have seen a lot in their careers and they are completely unimpressed, in fact they just laugh. It could be only an illusion, they scoff. So the Buddha exposes his chest and the miraculous swastika on it and suddenly he appears to the prostitutes as an extraordinarily handsome and desirable young man. He exposes his penis again and performs the previous miracle of the golden light, the lotus, the child’s penis gradually turning into a fully mature one and the multiple lotuses each with their bodhisattva. The prostitutes are amazed and are finally converted.
The third and last story is supposedly told by the Buddha to Ananda. Once, the Buddha says, while he was staying in Gaya, five Sivite ascetics, leaders of hundreds of disciples, came to see him with their penises coiled seven times around their bodies. The spokesman of the five told the Buddha that even though he and his companions are celibate their penises are as virile as Mahesvara’s (Siva) and are quite capable of doing what such organs are supposed to do. You, the Buddha, claim to be a ‘great man’ (mahapurisa). Prove it! Once again the Buddha exposes himself while performing several astonishing miracles, one of which involves wrapping his penis seven times around Mt. Meru. And once again the interlocutors are converted.
What could have been the point of this bizarre sutra and what are we to make of it? Firstly, we need to know that it has some precedent in the Pali suttas - go to www.buddhismatoz.com and look up ‘Penis’ and ‘Signs of a Great Man’. There is also an incident in the Pali Tipitaka in which the Buddha exposes himself (M.II,135). The meaning of this and the other 31 Mahapurisalakkhana is very interestingly dealt with in Ven. B. Wilamaratana’s Signs of a Great Man published by the Buddhist Library here in Singapore. We also need to know something about Indian society during the first centuries of the Common Era when our sutra was probably composed. While Indian Buddhism was at its zenith during the Gupta period it was also being vigorously critiqued by a resurgent Hinduism. It seems likely that some Hindus were passing aspersions on Buddhist monks and the Buddha himself by claiming that they preached celibacy, not because they had passed beyond desire and lust, but because they were sexually inadequate, that they were ‘eunuchs for the kingdom of heaven’ to use the biblical phrase. It is possible that this sutra was composed in an attempt to answer this challenge. There was, and still are, Hindu ascetics who ostentatiously and unhesitatingly displayed their genitals to stave off exactly this accusation. I have seen Naga Babas and other swamis lifting quite large rocks tied to their penises and wrapping them around their staves. Such demonstrations remind one of the Sivite ascetics who came to the Buddha with their penises wrapped around their bodies and challenging him. All this no doubt explains the origins and purpose of the sutra under discussion. But whether we laugh at it, blush as we read it, or dismiss as of no significance, it does underline a serious problem with many Mahayana sutras.
In the Theravada tradition, as new ideas evolved, new challenges arose, or new questions were asked, works were composed to explain, meet or answer them, but these were never attributed to the Buddha, they were never put into his mouth. Even the books of the Abhidhamma Pitaka, which Theravada tradition attributes to the Buddha, do not make this claim themselves. Most Mahayana sutras are attributed to the Buddha and if the ideas they contain happen to be absurd, unbelievable or blatantly false, the poor old Buddha gets loaded with them and we Buddhists have to struggle to justify or explain them. As Mahayana literature becomes more available in translation this is going to become an increasingly awkward problem. Just imagine what those who would disparage the Buddha or Buddhism could do with the Kuan-fo-san-mei-hai-ching Sutra.
0 comments

0 comments:

လာလည္ၾကသူမ်ား

ဤဘေလာ့ဂ္၏ ရည္ရြယ္ခ်က္

ယခုအခါ ကမၻာတလႊားတြင္ရွိေနၾကေသာ ဓမၼဘေလာ့ဂ္ဂါမ်ားသည္ ေန ့စဥ္ႏွင့္ အမွ် အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာမ်ား ေပၚတြင္ ဓမၼႏွင့္သက္ဆိုင္ေသာ အေၾကာင္းအရာ အမ်ိဳးမ်ိဳးကို ပို ့စ္မ်ားေရးတင္လ်က္ ရွိေနၾကပါသည္။

ဘေလာ့ဂ္ဂါမ်ားမွ မိမိတို ့၏ကိုယ္ပိုင္ စာမ်က္ႏွာမ်ားမွတဆင့္ ေရးတင္ေနၾကသျဖင့္ ဖတ္ရႈေလ့လာသူမ်ားအတြက္ ေနရာမ်ားစြာသို ့ သြားေရာက္ ဖတ္ရႈေနၾကရပါသည္။

ထို ့ေၾကာင့္ စာဖတ္သူမ်ား အခ်ိန္ကုန္သက္သာေစရန္ႏွင့္ မိမိတို ့ ဖတ္ရႈလိုရာကို လြယ္လင့္တကူ ရွာေဖြနိဳင္ရန္ ေန ့စဥ္ေရးသား ေနၾကေသာ အေၾကာင္းအရာမ်ားကို တေနရာတည္းတြင္ စုစည္းေပးလိုေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ျဖင့္ ဤဘေလာ့ဂ္ကို စီစဥ္လိုက္ျခင္းျဖစ္ပါသည္။

ေျပာခ်င္တာမ်ားရွိရင္ ေရးေပးထားခဲ့ပါ

ျမန္မာျပကၡဒိန္

ျမန္မာျပကၡဒိန္
www.burmeseclassic.com မွ ကူးယူေဖာ္ျပပါသည္။

  © Blogger templates The Professional Template by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP